ARABELLA PIO » projects http://www.arabellapio.it Fri, 13 Jan 2017 11:56:26 +0000 it-IT hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.2.13 Porta d’Europa http://www.arabellapio.it/porta-deuropa/ http://www.arabellapio.it/porta-deuropa/#comments Sun, 06 Nov 2016 19:50:19 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=1574 Il 5 ottobre 2016 ho deciso di murare simbolicamente la Porta d’Europa per un’ora. I mattoni utilizzati, creati appositamente, recano incisa l’espressione migrante non identificato qui riposa, trovata su alcune delle lapidi del cimitero di Lampedusa. Quest’isola, primo accesso all’Europa per coloro che attraversano il Mediterraneo, è stata candidata al Premio Nobel per la Pace ed è ormai divenuta un simbolo internazionalmente riconosciuto di accoglienza. La Porta d’Europa è opera dell’artista Mimmo Paladino, che la realizzò nel 2008 per commemorare e celebrare il coraggio di coloro che perdono la propria vita nel tentativo di raggiungere le coste europee. La mia intenzione era quella di installare il muro il 3 ottobre, divenuto ‘Giornata della Memoria e dell’Accoglienza’ in seguito al naufragio avvenuto il 3 ottobre 2013 a poche miglia dal porto di Lampedusa e che provocò la morte di 384 persone. L’installazione del muro mi è però stata vietata dalle autorità locali in quanto ‘non conforme all’immagine pubblica’ che, specialmente in quel giorno di grande esposizione mediatica, si vuole trasmettere dell’isola e cioè quella di un luogo di incondizionata accoglienza e rifugio per coloro che vi giungono.

Come ho però avuto modo di comprendere trascorrendo del tempo sull’isola, questa rappresentazione di Lampedusa come modello di soccorso umanitario e integrazione non corrisponde esattamente alla realtà. Rimane però senza dubbio l’immagine più popolare per i media e quella più efficace per raccogliere il consenso pubblico. Quella che viene continuamente proposta a livello mediatico e che è quindi divenuta l’immagine ufficiale dell’isola a livello internazionale. La decisione di murare la Porta deriva quindi dalla consapevolezza che quella porta, quella d’Europa ma anche quella di luoghi all’apparenza più accoglienti, è già chiusa.

Per questo motivo e nono  
stante il divieto ho quindi deciso di installare comunque il muro per reclamare il mio diritto a dire quello che accade in tutta Europa, Lampedusa compresa.

 

]]>
http://www.arabellapio.it/porta-deuropa/feed/ 0
first love http://www.arabellapio.it/first-love/ http://www.arabellapio.it/first-love/#comments Tue, 26 Apr 2016 12:58:16 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=1539 The project stems from a poem written by the 19th century poet John Clare, entitled First Love. The poem tells a tale of unrequited love between Clare and a woman named Mary Joyce, whom he pined for his entire life. Confined to a mental institution at the age of forty-two, Clare escaped, walking for three days to the nearby  Northamptonshire village, convinced he would meet his beloved there. When he finally arrived at his destination, he was told Mary Joyce had died three years ago in a fire. Nevertheless he never lost faith, and remained convinced she would return to him one day. Clare’s story and his poetry are emblematic of the illusory narratives that consume us, and of our need to represent them, whichever they happen to be. His story exemplifies the timeless struggle to find meaning, and to make experience meaningful: a struggle not about achieving, but about having something to achieve: to have an illusion that pulls us through life, and to find a sense of purpose. I therefore decided to retrace Clare’s steps, to celebrate those illusions that keep us alive.

My journey though started in Helpston (Claire’s destination) and ended at Epping Forest’s High Beech Asylum from where Claire escaped. The act of walking backwards does not stand as a negation, but as a small and absurd act of repair and hope, where a woman (embodied by me) many years later, walks towards Clare. As if maybe, things could (can…?) have been different.Maybe Clare did in the end, somehow, meet Mary Joyce. Or maybe Mary Joyce was looking for him as well.

Maybe the illogical and subversive acts we perform throughout our lives are what save us in the end.

 

clare walk wind clare walk rape (2) clare walk pylon (1) Clare walk suntrap ]]>
http://www.arabellapio.it/first-love/feed/ 0
declaration of trust #2 http://www.arabellapio.it/declaration-of-trust-2/ http://www.arabellapio.it/declaration-of-trust-2/#comments Mon, 29 Sep 2014 16:36:53 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=1161 Project commissioned by Back Lane West gallery in occasion of the Inland Festival which took place Redruth, Cornwall (UK), in 2014.

The two structures were positioned on Redruth’s high street. While looking like podiums from which a person may stand to communicate and be seen by an audience (as when making a speech or conducting an orchestra) they also strongly refer to ideas of pecking order and control.

 

 

]]>
http://www.arabellapio.it/declaration-of-trust-2/feed/ 0
coffee conundrums http://www.arabellapio.it/coffee-conundrums/ http://www.arabellapio.it/coffee-conundrums/#comments Mon, 29 Sep 2014 16:31:00 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=1119  

Coffe Conundrums (2014), is a project I developped during a residency at the Scottish Sculpture Workshop in August 2014, just before the referndum to decide whether or not Scotland should remain part of the UK or not took place.

In those days politics were central to the life of people living in the UK and discussions took place on a daily basis. The work takes inpiration from a card game, found at the Sculpture Workshop, called Coffe Conundrums. The game consists in a series of cards carrying provocative political, social or cultural statements, that aim to ignite discussions between the players.

I picked the seven cards carrying the strongest and most controversial political messages and wrote them on the billboard outside the Sculpture Centre, on the main road of the town. I changed the sentence every hour for seven hours. During the installation I was approached and had conversation with various passers-by, who asked what  I was doing, why and if I agreed with the messages on the billboard.

 

Coffee Conundrums è un lavoro sviluppato durante una residenza in Scozia presso il Scottish Sculpture Workshop (SSW) avvenuta nel 2014, nel periodo subito precedente il referendum per decidere l’indipendenza o meno della Scozia.

Il lavoro prende il nome da un gioco da tavolo trovato presso il centro, chiamato Coffe Conundrums. Il gioco è composto da un mazzo di carte su cui sono riportate una serie di affermazioni di natura sociale, politica o economica mirate ad accendere un acceso scambio di opinioni tra i giocatori.

Considerando il clima di fermento riguardo al referendum ho deciso di utilizzare le 7 frasi di natura politica trovate sulle carte e riproporle sul muro esterno del centro, che affaccia sulla via principale del paese e viene solitamente utilizzata per comunicare appuntamenti o eventi. L’operazione ha suscitato curiosità e interesse nei passanti, e ha favorito il nascere di discussioni e confronti.

 

 

 

 

]]>
http://www.arabellapio.it/coffee-conundrums/feed/ 0
terra incognita http://www.arabellapio.it/terra-incognita/ http://www.arabellapio.it/terra-incognita/#comments Mon, 29 Sep 2014 16:36:29 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=1159 ]]> http://www.arabellapio.it/terra-incognita/feed/ 0 declaration of trust http://www.arabellapio.it/declarationoftrust2013/ http://www.arabellapio.it/declarationoftrust2013/#comments Tue, 10 Dec 2013 11:34:16 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=945 Exploring the surroundings during a residency in Finland I came across various moose towers. I was drawn to these structures that, blending with the landscape, facilitate hunters in spotting animals during the hunting season. Similar structures can be found as markers of liminal areas, as shores or woods, or even on the border between different states.

To me these structures appeared as communicating conflicting messages . While looking like podiums from which a person may stand to communicate and be seen by an audience (as when making a speech or conducting an orchestra) they also strongly refer to ideas of pecking order and control.

I built one moose tower and painted it in bright red so that it would stand out in the snow in winter or against the green of the woods in summer. By losing its functionality the structure was emptied of its meaning.

 

Opera realizzata durante una residenza in Finaldia presso il cerntro Arteles (Tampere). Esplorando le zone limitrofe al centro sono stata attratta da numerose hirvitorni, torri di controllo che mimetizzandosi nei boschi, vengono utilizzate dai cacciatori per controllare il territorio e individuare le prede. Costruzioni simili possono essere trovate su spiagge, fortini, prigioni, confini tra due stati e in generale in qualunque area che debba essere sorvegliata.

Queste strutture, a me precedentemente sconosciute, mi sono apparse portatrici di messaggi contrastanti. Simili a podi o piccoli palchi da cui declamare discorsi, intrattenere un pubblico o dirigere un’orchestra erano invece finalizzate al controllo e    alla cattura.

Ho quindi deciso di riprodurne una e di verniciarla di rosso accesso rendendola estremamente visibile nel paesaggio innevato. La struttura viene cosi svuotata della  funzione divenendo assurdo e inutile paradosso.

 

 

c(h)ope, 2013 ]]>
http://www.arabellapio.it/declarationoftrust2013/feed/ 0
hoping vs coping http://www.arabellapio.it/hoping-vs-coping-2/ http://www.arabellapio.it/hoping-vs-coping-2/#comments Sun, 08 Dec 2013 12:11:33 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=839

A study for a 3 channel video developed during a residency in Finland in November 2013.

Two speakers were placed in hockey goals previously restored behind chicken wire.

The sound bounces between the two speakers, one reproducing the sound of a metronome timing 1/46 and the other my attempt to keep up with the metronome while counting from 1 to 100 in Finnish.

Every time a number is pronounced incorrectly or the timing is lost the counting starts again from the beginning.

forse buona centrale vicino 100 hoping vs. coping (2013) ]]>
http://www.arabellapio.it/hoping-vs-coping-2/feed/ 0
pidän suomen ja suomen pitää minusta http://www.arabellapio.it/i-like-finland-and-finland-likes-me/ http://www.arabellapio.it/i-like-finland-and-finland-likes-me/#comments Wed, 20 Nov 2013 17:27:07 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=807

Pidän Suomen ja Suomen pitää minusta (I like Finland and Finland likes me)

Stemming from the dramatic consequences of recent episodes of illegal immigration in Italy, the video represents a reflection on the issues and implications concerning the phenomena of migration, integration and mutual trust.

The video takes inspiration form Beuys’ 1974 performance piece I like America and America likes me.

The soundtrack “I Want To Love You Tender” is a 1970’s pop song that was sung by the Finnish duet Danny Ja Armi (Danny and Armi).

The video is part of the body of work created during a residency in Finland in November 2013.

 

Il video, realizzato durante un residenza in Finlandia presso il centro Arteles nel 2013, nasce come riflessione sulle tragiche notizie riguardanti i naufragi a largo delle coste italiane e le leggi che regolano il flusso migratorio in Europa.

La Finlandia infatti, per il suo benessere sociale e la stabilità economica, rappresenta una meta molto ambita da coloro che riescono a sopravvivere il viaggio e a giungere in Europa attraverso coste italiane. Il viaggio in mare però spesso non rappresenta che il primo passo per coloro che giunti in Europe mirano a costruirsi un futuro e a integrarsi in una nuova società.  Il video fa riferimento alla performance del 1974 di Beuys I like America and America likes me.

La colonna sonora I Want To Love You Tender è un successo del pop finlandese degli anni ’70. Ironicamente, Il testo parla di amore, accettazione e comprensione.

]]>
http://www.arabellapio.it/i-like-finland-and-finland-likes-me/feed/ 0
we’ve chosen here http://www.arabellapio.it/weve-chosen-here/ http://www.arabellapio.it/weve-chosen-here/#comments Tue, 12 Nov 2013 15:08:43 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=693 A weathered public bench was removed, restored off-site and fitted with brass plaques. It was then displayed (via looking through a peep hole) on a steep, inaccessible slope at the back of Turners Warehouse, Newlyn. This disused fish processing factory hosted the artist led show entitled ‘Suspended Sentences’ curated by Jesse Leroy Smith and Mark Spray.

The bench was returned to its original site two weeks later. This was a collaborative project with James Hankey.

The review of the show can be found here

 Photographs by James Hankey

 

Opere realizzata in collaborazione con James Hankey in occasione della mostra ‘Suspended Sentences’ curata da Jesse Leroy Smith e Mark Spray presso la Turners Warehouse a Newlyn (Cornovaglia,UK) prima che l’edificio venisse abbattuto.

Una panchina, prelevata irregolarmente da un parco, restaurata e sulla quale erano state poste targhe di ottone con la scritta “NOI ABBIAMO SCELTO (DI ESSERE) QUI”,  è stata collocata su una ripida pendenza alle spalle dell’edifico. L’opera era visibile solo attraverso uno spioncino ricavato sulla una delle finestre dell’edificio.

La panchina, provvista ancora di targhe, è stata restituita una notte due settimane dopo.

the peephole through which the bench could be viewed during the show Bench restored reinstalled on the original site the plaques The bench before the bench reinstalled

 

 

]]>
http://www.arabellapio.it/weve-chosen-here/feed/ 0
at the end of the day http://www.arabellapio.it/at-the-end-of-the-day/ http://www.arabellapio.it/at-the-end-of-the-day/#comments Mon, 19 Aug 2013 14:03:05 +0000 http://www.arabellapio.it/?p=631 A site specific project conceived in occasion of a show that took place at the Polytechnic Society in Falmouth (Cornwall, UK) in Jume 2013, resulting from a five months research which culminated in a final week long residency curated by Ruth Cross.

My final project was displayed in the dressing room, behind the stage. The work consisted in a series of conversations I had collected during the previous months around the themes of failure, success and self-expectation. The conversations were played on cell phones, placed in front of the mirrors.

 

Un’installazione site specific realizzata presso The Polytechnic Society a Falmouth (Cornovaglia, UK) per la mostra conclusiva di una collaborazione con altri 8 artisti da febbraio a giugno 2013.

Il mio progetto finale era ambientato nei camerini degli attori, svuotati per l’occasione di tutti i mobili tranne che degli specchi. Di fronte a ogni specchio, sui quali erano state montate delle torcia da minatore, erano appoggiati telefoni cellulari che trasmettevano le registrazioni di conversazioni raccolte nei mesi precedenti su temi quali successo, aspettative, fallimento.

Qui di seguito alcune delle registrazioni.

 

 

At the end of the day, 2013 At the end of the day, 2013 ]]>
http://www.arabellapio.it/at-the-end-of-the-day/feed/ 0